ĐIỀU BÍ ẨN TRONG 2 BÀI THƠ

CỦA NGUYỄN DU

 

HỒ DẮC DUY

 

 

 

Người đời chỉ biết Xuân Hương là chủ nhân của ngôi nhà nhỏ bên cạnh Hồ Tây, Thăng Long và Lưu Hương Kư là tác phẩm của nàng.

Một tập thơ gồm 24 bài thơ chữ Hán và 28 bài chữ Nôm do ông Trần Thanh Mại sưu tập và đă được đăng trong Tạp chí Văn học (Hà Nội). Năm 1964, ông Trần Thanh Mại mới giới thiệu và dịch 16 bài trong số 52, hiện nay được phổ biến  trên nhiều website.

Từ năm 1964 đến nay không c̣n ai nh́n thấy tập thơ này trong thư viện nữa, nó đă bị… v́ một sự hy hữu t́nh cờ người ta đă tim thấy nó (đọc thông tin này ở đia chỉ : http://72.14.235.132/search?q=cache:uoMLxuP4TEkJ:www.vnmedia.vn/newsdetail.asp%3FNewsId%3D148251%26Catid%3D58+L%C6%B0u+H%C6%B0%C6%A1ng+K%C3%BD&hl=en&ct=clnk&cd=2

 Xuân Hương có khá nhiều bạn thơ và người t́nh như Tốn Phong Thị, Mai Sơn Phủ, Thạch Đ́nh, Cự Đ́nh, Thanh Liên, Chí Hiên... Trần Hầu, Nguyễn Hầu.

Những bạn thơ của nàng thường gặp gỡ xướng họa, đàm đạo thơ văn với nhau ở ngôi của nàng, được mệnh danh là ngôi Cổ Nguyệt Đường.

Nhân đọc được mấy cái truyện ngắn của Nguyễn Quang Thân trên internet có nhắc đến ngôi nhà này, tôi cũng thấy xao xuyến. Xuân Hương này có thật hay không? Qua "Thương sơn thi tập" của Nguyễn Phúc Miên Thẩm - Tùng Thiên vương th́ có lẽ Xuân Hương là nhân vật có thật.

Năm 1842 Tùng Thiên vương hộ giá vua Thiệu Trị ra Bắc Hà tiếp sứ thần nhà Thanh, ông có tới văng cảnh hồ Tây và đă viết một loạt 14 bài thơ, trong đó có bài tỏ ḷng thương cảm nữ sĩ Xuân Hương đă quá cố

Tĩnh đầu liên hoa khai măn tŕ,
Hoa nô chiết khứ cung thần ti.

Mạc hướng Xuân Hương phần thượng quá,
Tuyền đài hữu hận thác khiên ti.

Sen Tịnh-đế nở đầy hồ,
Cô hầu gái hái hoa để cúng thần.

Đừng dẫm lên mộ Xuân Hương nhé,
Ở suối vàng nàng c̣n ôm hận rút nhầm tơ (duyên).

Trong tập Lưu Hương Kư của Xuân Hương có một bài thơ thất ngôn bát cú gởi cho một người bạn cũ là Nguyễn Hầu với ghi chú khà rơ ràng. , Bài "Cảm cựu kiêm tŕnh Cần Chánh học sĩ Nguyễn Hầu - Hầu, Nghi-xuân, Tiên-điền nhân”:

Dậm khách muôn ngh́n nỗi nhớ nhung,
Cậy ai tới đấy gửi cho cùng.

Mối t́nh chốc đă ba năm vẹn,
Giấc mộng rồi ra nửa khắc không.

Xe ngựa trộm mừng duyên tấp nập,
Phấn son càng tủi phận long đong.

Biết c̣n mảy chút sương đeo mấy,
Lầu Nguyệt năm canh chiếc bóng chong.

Theo nhận xét của ông Trần Thanh Mại, người đă sưu tập được tập thơ này th́: "Lưu Hương Kư là tiếng kêu thất vọng của một t́nh yêu thành thực, thủy chung".

Trong bài “Hồ Xuân Hương Rút nhầm tơ duyên” rất công phu của Nguyễn thị Chân Quỳnh trên Vietsciences th́:

          “…khiến ta nghĩ ngay đến Nguyễn Du bởi Nguyễn Du quê ở Nghi-xuân, Tiên-điền, năm 1805 được phong Du Đức Hầu, đến năm 1813 thăng Cần Chánh học sĩ sung Chánh sứ sang tuế cống nhà Thanh. Bài này chắc viết sau khi Nguyễn Du được phong làm Cần Chánh học sĩ (tháng giêng năm 1813) và trước khi Tốn Phong Thị hoàn tất bài "Tựa" Lưu Hương Kư  (tháng hai năm 1814). Khó ḷng có thể có một người họ Nguyễn thứ hai ở Tiên-điền cũng được phong làm Cần Chánh học sĩ cùng trong khoảng thời gian này.

          Trần Thanh Mại là người đầu tiên phát hiện ra bài thơ và cũng là người đầu tiên đoán "Nguyễn Hầu" là Nguyễn Du. Chúng ta cũng chưa có bằng chứng nào minh định là Nguyễn Du đă có một thời yêu Xuân Hương, bài "Cảm cựu..." chỉ "minh chứng" mối t́nh của Xuân Hương đối với Nguyễn Du mà thôi. Phần Nguyễn Du không có lấy một câu thơ nào cho biết đích xác Nguyễn Du có t́nh với Xuân Hương.

          Tuy Xuân Hương nói mối t́nh kéo dài "ba năm vẹn" thế mà trong cả tập Lưu Hương Kư không có lấy một bài thơ của Nguyễn Du xướng hay họa với Xuân Hương, đối với cặp tài tử hay thơ như Xuân Hương - Nguyễn Du kể cũng lạ.

Năm 1813, Nguyễn Du trên đường đi sứ, đă gặp lại Xuân Hương ở Thăng-long, Xuân Hương viết bài "Cảm cựu..." tả "muôn ngh́n nỗi nhớ nhung" của ḿnh thế nhưng Nguyễn Du lại không có bài thơ nào nhắc nhở đến Xuân Hương.

          GS Hoàng Xuân Hăn cho rằng khi Nguyễn Du vào làm quan ở Kinh và ở Quảng-b́nh đă làm bài Mộng Đắc Thái Liên này có lẽ v́ nghĩ đến Xuân Hương.

Mồi t́nh ba năm với Nguyễn Hầu mà Xuân Hương nói có thật hay chỉ là một sản phẩm tưởng tượng văn chương.

V́ lời của Xuân Hương nói là gởi cho Hầu, Nghi-xuân, Tiên-điền nhân nên người ta suy đoán Nguyễn Hầu là Nguyễn Du.

Mối t́nh ba năm có thật hay không? Chỉ có những người thân, bạn bè tâm giao và một số ít người cùng thời với họ mới biết thôi, c̣n những người khác hay kẻ hậu sinh th́ phần lớn cho rằng Nguyễn Du vô t́nh, dửng dưng, không đoái hoài đến mối t́nh cháy bỏng thiết tha da diết của Xuân Hương.

Người th́ thương cho nàng “Tuyền đài hữu hận thác khiên ti” với mối hận t́nh như Miên Thẩm”. Người th́ cho rằng đó là “tiếng kêu thất vọng của một t́nh yêu thành thực, thủy chung" như Trần Thanh Mại.

Có phải như thế không? sản phẩm tưởng tượng hay một chuyện t́nh có thật, chỉ có Xuân Hương và Nguyễn Du mới biết được hay Hồ Xuân Hương hay Nguyễn Hầu nào đó mới…

Tôi thấy điều bí ẩn nằm đâu đó trong tập Nam Trung Tạp Ngâm của Nguyễn Du, một tập thơ bằng Hán văn được sáng tác trong thời gian ông làm quan ở Huế từ 1805 đến 1820, không kể 2 năm đi sứ và một năm ở Quảng B́nh. Đó cũng là thời gian Truyện Kiều ra đời, thời gian sức sống và khả năng sáng tác của ông mănh liệt nhất trước khi ông chết v́ bệnh dịch tả cấp tính vào tuổi 56.

 Nguyễn Du đă viết 2 bài trong Nam Trung tạp ngâm bài "Mộng đắc thái liên" “Ngẫu Hứng Ngũ Thư”. Hai bài này phổ biến rộng răi được người đương thời khen ngợi.

NGẪU HỨNG

                     NGŨ THƯ

 

Tam nguyệt xuân th́ trưởng đậu miêu

Hoàng hồ phi măn, bạch hồ kiêu

Chủ nhân tại lữ bất quy khứ

Khả tích Hồng Sơn thuộc văn tiều

 

Lô hoa sơ bạch, cúc sơ hoàng

Thiên lư hương tâm dạ công trường

Cưỡng khởi thôi song vọng minh nguyệt

Lục âm trùng diệp bất di quang

 

Nhất đái ba tiêu lục phúc giai

Bán gian viên hóa tạp trần ai

Khả liên đ́nh thảo sam trừ tận

Tha nhật xuân phong hà xứ lai?

 

Cố hương cang hạn cửu phương nông

Thập khẩu hài nhi thái sắc đồng

Thí tự thuần lô tối quan thiết

Hoài quy nguyên bất đăi thu phong

 

Hữu nhất nhân yên lương khả ai

Phá y tàn lạp sắc như hôi

Tị nhân dản mịch đạo bàng tẩu,

Tri thị Thăng Long thành lư lai

 

 

MỘNG ĐẮC THÁI LIÊN

           NGŨ THƯ

 

Khẩu phúc thu diệp quần

Thái liên trạo tiểu đỉnh

Hồ thủy hà xuân dung

Thủy trung hữu nhất ảnh

 

Thái, thái tây hồ liên

Hoa thực câu thướng thuyền

Hoa di tặng sở úy

Thực dĩ tặng sở liên

 

Kim thần khứ thái liên,

Năi ước đông lân nữ

Bất tri lai bất lai

Cách hoa văn tiếu ngữ

 

Cộng tri liên liên hoa

Thùy giả liên liên cán

Kỳ trung hữu chân ti

Khiên liên bất khả đoạn

 

Liên diệp hà thanh thanh

Liên hoa kiều doanh doanh

Thái chi vật thương ngẫu

Minh niên bất phục sinh

Có phải Nguyễn Du vô t́nh hay không, xin đọc bài giải mă này để thấy 2 bài thơ này là những bức thư t́nh, một t́nh yêu của Nguyễn Du đối với Xuân Hương tha thiết lăng mạn, nồng nàn nhớ nhung quay quắt đến chừng nào.

Nếu chỉ chọn 8 câu trong 20 câu của bài Mộng Đắc Thái Liên, ta sẽ có một bài thất ngôn bát tuyệt bút mà Nguyễn Du đă viết cho nàng.

Nếu hiểu thoáng đi một chút th́ người đọc sẽ cảm nhận được ngay

乃約東鄰女(3/ 2 ) Năi ước đông lân nữ Hẹn cùng cô hàng xóm
不知來不知(3/ 3 ) Bất tri lai bất tri Không biết lúc nào qua

水中有人影 (1/ 4 ) Thủy trung hữu nhân ảnh Bóng người in dưới nước

隔花聞笑語(3/ 4 ) Cách hoa văn tiếu ngữ Có tiếng cười sau khóm hoa

花以贈所畏(2/ 3 ) Hoa dĩ tặng sở úy Hoa tặng người ḿnh trọng
實以贈所憐(2/ 4 ) Thực dĩ tặng sở liên Đài tặng người phương xa

牽連不可斷(4/ 4 ) Khiên liên bất khả đoạn Vấn vương không dứt được

明年不復生(5/ 4 ) Minh niên bất phục sinh Sang năm gặp không là ?

 

Và nếu chỉ chọn 1 câu trong 4 câu theo thứ tự của khổ 1,2,3,4 của  Ngẫu Hứng Ngũ Thư” th́ ta có một bài thất ngôn tứ tuyệt :

Tam nguyệt xuân th́ trưởng đậu miêu

Thiên lư hương tâm dạ cộng trường

Tha nhật xuân phong hà xứ lai ?

Cố hương can hạn cửu phương nông

 (Tháng ba xuân đậu nẩy đều, Quê hương muôn dặm dạ sầu theo, Gió xuân mai mốt về đâu biết, Quê hương nắng hạn đă lâu ngày).

nếu bỏ đi mỗi câu 2 chữ, ta sẽ có bài ngũ ngôn tứ tuyệt

Xuân th́ trưởng đậu miêu

Hương tâm dạ cộng trường

Xuân phong hà xứ lai ?

Hương can hạn cửu phương

Mai mốt biết về đâu Hương? nắng hạn đă lâu ngày.

Rơ ràng đây là một bài thơ tỏ t́nh của Nguyễn Du đối với nàng.

Chỉ có một ḿnh Xuân Hương mới hiểu và giải mă được hai bài thơ này và làm sao mà nàng không nức nở khi đọc bài “Ngẫu Hứng Ngũ Thư” "Mộng đắc thái liên" của Nguyễn Du viết, v́ thế gian th́ chỉ riêng nàng và Nguyễn Du mới hiểu được cái ẩn ngữ nằm trong đó. Đây là một chuyện pḥng the thầm kín, một chuyện riêng của 2 người, một t́nh yêu tha thiết, nồng nàn cháy bỏng ở tuổi ngũ thập tri thiên mệnh.

Đấy không phải một sự t́nh cờ mà là một bài thơ có sắp đặt, mà chỉ những người trong cuộc mới cảm nhận được mà thôi.

Nếu điều giải mă này không sai th́ quả thật Nguyễn Du là người thông minh, sắc sảo tài hoa tuyệt vời.

Nguyễn Du có yêu Xuân Hương không? Đối với kẻ hậu sinh này là có.

T́nh yêu và nỗi nhớ quay quắt mănh liệt của Nguyễn Du đối với Xuân Hương có phảng phất hương vị chút nào trong t́nh yêu, nỗi nhớ nhung của Kiều đối với Kim Trọng trên lầu Ngưng Bích trong truyện không:

Kiếp này thôi thế th́ thôi

Kiếp sau xin được làm người chung thân

Nguyễn Du chết trong cơn dịch tả kinh hoàng tại kinh đô Phú Xuân năm 1820 và 2 năm sau th́ có thể Xuân Hương cũng đă qua đời. Nàng được chôn cất bên cạnh Hồ Tây - Thăng Long, c̣n chàng th́ táng vội vàng ở trên quăng đồng vắng Bầu Đá - An Ninh  - Phú Xuân.

    Bầu Đá nữa hồn nằm gối đất

    Hồ Tây một dạ đứng không yên

Một mối t́nh thiên thu Xuân Hương – Nguyễn Du đă đi vào huyền thoại.